| kotiin | tauti | ruoka | terveys | perhe | kunto | 
  • Puhu venäjää? Sotilaallisten tarpeiden Korean käännöspalvelut!

    Kielitaito on erittäin arvokas taito. Nopeasti globalisoituvassa taloudessa, jossa katoamassa fyysisiä rajoja, on rajaton mahdollisuuksia monikielisiä. Läpi lapsuuden lapseni, ensimmäisen sukupolven amerikkalaiset, olivat altistuneet Venäjän, meidän perheen ensimmäinen kieli. Tieto toisen kielen on saanut heitä kehittämään entistä herkällä korvalla ja suurempi taipumuksia enemmän kieliä. Minun vanhin puhuu venäjää erityisen hyvin, ja ylpeä hänen kulttuuriperinnön ja kielelliset valmiudet. Niin paljon, että se johti hänet sotilasuransa arvoituksellinen kielitiede. Ottaa testattu korkein kielen aptitude prosenttipiste, hän on valittu opiskelu Korean, yksi enemmän "vaikea" kieliä amerikkalaiset oppia. Ilmeisesti, koska uhkaava uhka Pohjois-Korean hyökkäyksen, on suuri kysyntä tiedusteluun erikoistuneita tarjoaa Korean käännöspalvelut. Armeija kouluttaa eri vieraskielisiä erikoisasiantuntijoita kielitieteen laitos, valtava laitos sijaitsee yksi kauneimmista paikoista maassa. Vuonna Korean yksikkö, aluksi täynnä wanna-be, vain kourallinen asiantuntijoita säilyi, poikani mukana. Nämä opiskelijat saavuttaa asiantuntemusta tarvitaan menestyä Korean käännös services.During vierailun huomasimme, että kaupungin kulttuuri pitkälti pyörinyt kielitieteen opiskelijoille. Se oli todella mielenkiintoista seurata nuorten sotilaiden Korean käännöspalvelut yksikkö vuorovaikutuksessa paikallisten Korean syntynyt kauppiaita. Meillä oli illallinen Korean ravintolassa, jossa poikani ja hänen luokkatoverinsa keskustelivat helposti henkilökunta tunsi heidät nimen, vaihtamalla vitsejä ja tilaus koreaksi. Tietenkin vanhemmat olisi edellyttänyt käännöspalvelut, joten päätimme tilata Englanti. Illaksi olimme viihdyttivät kiehtova trivia Korean kulttuuri ja language.Service on erilainen kielitieteen asiantuntijoita. Vaikeampaa on kieli oppia äidinkielenään Englanti puhujia, harvemmassa ovat laadukkaita käännöspalvelut ja hyvä Korean asiantuntijat ovat todella harvinaisia. Taidot ovat liian arvokkaita hukattavaksi juoksuhautoja, niin missä he menevät - nämä pojat eivät näe maailmaa - he työskentelevät turvallinen, hyvin huollettu tilat state-of-the-art laitteet. Olen kiitollinen, että koska korkea laatu hänen Korean käännöspalvelut poikani on suhteellisen epätodennäköistä lähetetään paikkoihin hetkellä vaarallisempia. Olen sellainen iloinen, että hän ei päädy opiskelee arabiaa, vaikka puhuttiin hänestä ottaen, että tietenkin. Pidän toivoen, että aika arabian kurssi on käytettävissä, kaikki sodat päättyy tai viisi vuotta hän Kirjauduin tulee ylös. Varmasti on kysyntää laadukkaita Korean käännöspalveluita siviili maailmassa! Lisäksi äskettäin hankittu Korean käännös taitoja, poikani sai myös luotto-ja korkeampi sijoitus hänen sujuva venäjän kielen taito. Hänen kyky tarjota sekä Korean ja Venäjän käännöspalvelut tekee hänestä suuri voimavara. Äskettäin poikani oli tilaisuus olla erittäin hyödyllistä osana toimintaa, joka edellyttää hänen venäläisen käännöspalvelut ja oli varmistanut operaation onnistumiselle. Hän aikoo saada mitali! Turhauttavaa on, hän ei voi koskaan puhua siitä, mitä hän on työskennellyt vuodesta, luonnollisesti, se luokitellaan information.Not kauan sitten, poikani oli tehtävä paikassa minun syntymä - yksi entisen Neuvostoliiton tasavalloissa. Sijaitsevat Aasiassa, missio edellytti sekä Korean ja Venäjän käännöspalvelut. Hän soitti minulle, kuvaavat ihmiset ja ympäristöt, innoissaan hänen kykynsä keskustella paikallisten kanssa ja lukea merkkejä. Kaikki mikä tuntui oudolta hänelle kuulosti tuskallisen tutulta. Sitten taas, monet asiat hän kuvaili olivat tuntemattomia, jotkut kaupungit olivat jopa nimeksi. Elämä toimii kiehtova tavalla. Se näyttää seuraavan ympyrärataa, velvollinen palauttamaan tavalla tai toisella ja hoitaa keskeneräiset asiat. Minulla oli ratkaisemattomia emotionaalinen liitetiedostoja maan synnyin, ja ihmisiä ja muistoja jätin taakse. Kaksikymmentäviisi vuotta myöhemmin, poikani, syntynyt ja kasvanut valtioiden auttoi minua koe kokemus, yhdistyä aiemmin ja parantua tuskaa näennäisen korvaamaton menetys. Ottaa rakennettu kokonaan uuden elämän puoli tavalla kaikkialla maailmassa, pystyin näkemään lapsuuteni kotona taas kerran poikani silmät, ja lopulta ymmärtää, että se ei enää kotona, se on aika antaa viimeisen levätä. Tämä tuli mahdolliseksi, koska annoin lapsille jakamaan tietoa minun kulttuuriperinnön ja ensimmäinen kieli. Minun on tehnyt jotain oikein, ja jos et voinut kertoa, olen hyvin proud.About tekijä: Helena Löfgren Web Content Specialist Innuity, Inc. Redmond, Washington.
    Tekijä: Elena Löfgren